Как оформить доверенность за границей (и не только)
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как оформить доверенность за границей (и не только)». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Для доверенности нужен родственник (или близкий человек): подходите к этому вопросу ответственно, поскольку с этим документом он получит право действовать от вашего имени. С его паспортными данными вы идёте к нотариусу — желательно найти говорящего на русском, чтобы не было трудностей перевода.
Когда может понадобиться доверенность за границей
Те, кто планирует оставаться за границей продолжительное время, могут столкнуться с необходимостью продать свою российскую недвижимость или сдать ее в аренду. Такими процессами должен заниматься человек, имеющий соответствующие полномочия. Обеспечить ему эти полномочия поможет генеральная доверенность. С ее помощью можно не только осуществлять сделки купли-продажи, но и открывать счета в банках, получить необходимые документы в государственных учреждениях, решать дела в суде.
Конечно, доверенность можно оформить уже за границей, но это более сложный процесс. Лучше побеспокоиться об этом документе заранее, подготовив его еще в России. Если страна пребывания россиянина является участником Гаагской конвенции 1961 года, то в этом случае доверенность придется апостилировать. Если страна пребывания эту конвенцию не поддерживает, тогда достаточно будет только консульской легализации.
С некоторыми странами Россия подписала двусторонние договоры о взаимной правовой поддержке, как, например, с Эстонией. Так, выданную в Эстонии доверенность на русском апостилировать и заверять не нужно, так как она будет действовать на территории РФ безо всяких ограничений. Система работает и в обратном порядке.
Как оформить генеральную доверенность в России
Генеральная доверенность дает возможность уполномоченному лицу действовать от имени своего доверителя по целому спектру вопросов – от получения незначительных справок в государственных органах до распоряжения всем имуществом.
Какие полномочия дает генеральная доверенность:
- Право продавать, оставлять в залог, сдавать в аренду имущество доверителя;
- Право принимать средства, вырученные за продажу или аренду имущества;
- Подавать запросы в различные государственные инстанции, получать справки оттуда;
- Расписываться за доверителя на важных официальных документах;
- Представлять интересы доверителя в суде.
Как оформить у нотариуса
По сути, нотариус не делает доверенность, он только заверяет подлинность вашей подписи. На заверенную у нотариуса подпись надо поставить апостиль.
Можно обратиться к любому нотариусу. В маленьком городке, наверное, есть запись, и всё не так быстро. В больших, наверное, проще.
Основная проблема — в двойном переводе. Вы берёте русский образец, переводите его так, чтобы ваш заграничный нотариус понял, заверяете и делаете всё остальное, а потом должны перевести обратно, на русский язык, и заверить правильность перевода.
Перевод и нотариальное заверение перевода любых иностранных документов, предназначенных для России, лучше делать в России. Потому что, как бы местный судебный переводчик ни старался, в тексте в любом случае останутся непереведенными печать переводчика и удостоверительные надписи. В результате вам придется в России делать перевод и нотариальное заверение перевода оставшихся частей.
Плюсы обращения к нотариусу вытекают из минусов обращения в консульство: нотариус может находиться на соседней улице, к нему можно быстрее записаться. Однако, нотариальные услуги чаще всего недешевы.
Что делать, если владелец документа находится за границей, а необходимо оформить доверенность на проставление апостиля на диплом (аттестат)?
В этом случае существует два варианта оформления доверенности: у местного нотариуса или в консульстве РФ в этой стране. У каждого из этих вариантов есть свои плюсы и минусы. Плюсы оформления доверенности в консульстве РФ:
- доверенность будет оформлена на русском языке. Последующая легализация не требуется, можно сразу отправить документ в Россию;
- консульский сбор, как правило, гораздо ниже, чем нотариальные тарифы у местных нотариусов.
Минусы оформления доверенности в консульстве РФ:
- как правило, необходима предварительная запись, причем, дата назначается не ранее, чем через месяц-два после обращения (по крайней мере, именно так обстоят дела в консульствах России в Италии и Испании). Поэтому, если вы решили оформлять доверенность в консульстве, обязательно свяжитесь с ними, прежде чем туда ехать.
- консульства РФ находятся в столице и в наиболее крупных городах страны. Заявитель же может проживать в небольшом городе, вдали от консульства, иногда даже в нескольких часа лета. Такие путешествия съедят всю экономию на консульском сборе, да и не у всех есть возможность уехать так далеко от места проживания.
Плюсы оформления доверенности у местного нотариуса:
- записаться и, соответственно, попасть на прием можно очень оперативно, что позволит оформить доверенность буквально в считанные дни;
- нотариусы, как правило, есть в любом населенном пункте, даже в самом удаленном от столицы.
Минусы оформления доверенности у местного нотариуса:
- как правило, нотариальные тарифы значительно выше, чем размер консульского сбора;
- доверенность будет оформлена на национальном языке страны. Кроме того, потребуется легализация доверенности для РФ (проставление апостиля или прохождение процедуры консульской легализации).
ВАЖНЫЙ НЮАНС: апостиль или консульскую легализацию возможно сделать только в стране оформления документа, а вот нотариальный перевод доверенности, оформленной у местного нотариуса, мы настоятельно рекомендуем делать уже в России. Во-первых, в России гораздо проще получить грамотный перевод юридических текстов на русский язык. Во-вторых, заверив перевод за границей, вы все равно не сможете избежать текста на документе на иностранном языке (как минимум, удостоверительная надпись нотариуса, его печать, штамп, текст апостиля будут непременно исполнены на иностранном языке, и с этим ничего не поделаешь. Невозможно, оформляя документ за границей, получить его полностью на русском языке).
Сколько придется ждать?
На проставление апостиля органам Министерства юстиции дается не больше 3 дней, не считая день подачи заявления.
При этом стоит иметь ввиду, что срок может быть продлен в случае необходимости истребования образца подписи и (или) печати лиц, подписавших официальный документ.
ВАЖНО ЗНАТЬ! В том случае, когда вы обращаетесь к нотариусу за получением нотариально заверенной копии, вы имеете право требовать, чтобы ксерокопии документов были чёткими, чтобы на них просматривались все имеющиеся в подлинниках реквизиты, включая тексты имеющихся штампов и оттисков печатей. При отсутствии технической возможности изготовления ксерокопий надлежащего качества, нотариусы должны изготавливать копии соответствующих документов печатным способом с соблюдением требований по расшифровке печати и подписей должностных лиц.
В случаях, когда перевод документа, засвидетельствованный нотариально, подшит к неапостилированному подлиннику документа, выданного иным официальным органом Российской Федерации, органами Министерства Юстиции может отказать в проставлении апостиля.
Заявителем может быть любое лицо, предъявившее официальный документ. Министерство юстиции не будет устанавливать принадлежность документов заявителю. Обратиться в Управление за проставлением апостиля заявитель может как лично, так и по почте. Доверенность не нужна.
Апостиль оформляется в той стране, где оформлен оригинал документа. Если он выдан в России, то получать апостиль необходимо также в России.
Штамп ставит тот орган, который выдал оригинал. Например, апостиль на свидетельство о браке или рождении делают в загсе, на диплом — в Рособрнадзоре, на справку о несудимости — в МВД.
На территории России апостиль имеют право проставлять:
- Генпрокуратура;
- Минюст и территориальные органы министерства на местах;
- Минобороны;
- Рособрнадзор;
- Росархив и территориальные подразделения ведомства;
- отделы ЗАГС субъектов федерации;
- МВД.
Использовать доверенность из России в Германии/заверенный перевод доверенности (русский/немецкий)
Ваши родственники/деловые партнеры оформили на вас доверенность в России, а вам нужно воспользоваться ей в Германии?
Для этого обязательно потребуется перевод на немецкий. Я рекомендую делать эти переводы у присяжного переводчика в Германии, т. к. для немецких нотариусов важна точность юридических формулировок, а российские переводчики, в Германии никогда не жившие, не очень хорошо знакомы с немецкими юридическими реалиями, и нотариусы в Германии зачастую отклоняют их переводы.
Присяжного переводчика любого языка в Германии можно найти в реестре присяжных переводчиков: https://www.justiz-dolmetscher.de/ либо обратиться ко мне, если речь идет о переводе с русского языка. Если вам нужен перевод с других языков (например, французского, польского, болгарского, испанского, украинского и др.) в срочном порядке — вы также можете обратиться ко мне. Я активно общаюсь и сотрудничаю с коллегами и помогу найти переводчика, готового помочь вам оперативно.
Апостиль нужен для того, чтобы Ваш официальный документ (например, Диплом об образовании), выданный на территории РФ, имел такую же юридическую силу, ну скажем, на территории США, или наоборот, Диплом США имел юридическую силу в России.
Без Апостиля Ваш документ (например, диплом), скорее всего будет считаться просто бумажкой. Ведь в США не знают как выглядит российский диплом, на каком бланке он выполнен, поэтому и был придуман такой штамп как АПОСТИЛЬ, наличие которого на документе свидетельствует о том, что такой документ существует, лица подписавшие его существуют или имеют право его подписывать.
Здесь приведена в качестве примера страна США не просто так, дело в том, что она входит в список стран-участниц Гаагской Конвенции от 05.10.1961 года, и РФ в качестве правопреемника СССР входит в этот список, поэтому наличие штампа Апостиля на документе одинаково признается как РФ, так и США.
А если бы здесь участвовали ОАЭ и РФ, то Апостиль уже не подошел бы, так как Арабские Эмираты не входят в Конвенцию. Поэтому для ОАЭ Диплому об образовании РФ пришлось бы пройти полную консульскую легализацию, т.е. прохождение документа через три инстанции: МИД, Минюст, консульство ОАЭ.
В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (**).
В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (*), при условии, если Вы предоставите экспертное юридическое заключение, подтверждающее, что такие документы юридически действительны.
Не смотря на то, что между РФ и странами (*) существует международный договор о правовой помощи по гражданским, уголовным и семейным делам, отменяющий Апостиль, в некоторых странах его наличие все-таки требуется.
Это связано с тем, что нотариусы, банки и государственные органы не знают и не обязаны знать внутреннего права этих стран. Но, если Вы предоставите юридическое заключение авторитетной юридической фирмы о правильном оформлении Ваших документов, то Апостиль от Вас не потребуют.
Если Вы решили переехать на постоянное место жительства в другую страну, то Вам может понадобиться поставить штамп Апостиль на оригинал свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о расторжении брака, оригинал свидетельства об перемене имени и т.д.
Это нужно, чтобы в любой момент в стране проживания Вы смогли без всяких проблем сделать нотариальную копию документа и не возвращаться в Россию, чтобы вновь эту копию апостилировать.
На данный момент наше бюро переводов проставляет Апостиль на оригинал свидетельств о рождении, свидетельств о заключении брака и других свидетельств, выданных органами ЗАГСа города Москвы и Московской области. Оригиналы возвращаются Вам с уже поставленным на них Апостилем.
Если нет необходимости в проставлении Апостиля на оригинале документа, то можно его поставить на нотариальную копию.
К сожалению, если ваше свидетельство ЗАГС выдано в другом регионе (не в Москве или Московской области), то апостилировать оригинал этого документа можно только там.
Частые вопросы про апостиль:
Апостиль срочно
Документы для апостиля
Апостиль на оригинал или на нотариальную копию?
Ставят ли апостиль на свидетельство о рождении старого образца?
Апостиль на документы об образовании: апостиль на диплом, апостиль на аттестат, апостиль на академическую справку
Если владелец документа находится за границей или в другом городе?
Если владелец документа находится за границей, а на апостиль требуется доверенность?
Если оригинал документа для апостиля выдан госорганом другого города (Москвы, например), а апостиль нужно поставить в Санкт-Петербурге?
Нотариальная копия под апостиль: особенности оформления
Могут ли отказать в проставлении штампа апостиль?
Нужно ли переводить апостиль?
Срок действия апостиля
Апостиль для визы невесты (для заключения брака) в Германии. На копию или оригинал?
Апостиль на документы об образовании: апостиль на диплом, апостиль на аттестат, апостиль на академическую справку
Самый быстрый и дешевый способ поставить апостиль на диплом — это поставить апостиль на нотариальную копию диплома (стоимость 5000 руб. от 3 дней).
Если требуется поставить апостиль на оригинал диплома, апостиль на оригинал аттестата, то от вас потребуются следующие документы:
— документы об образовании и приложения к ним (оригиналы);
— документ о перемене фамилии оригинал или нотариальная копия;
— ксерокопия паспорта человека, на чье имя выданы документы об образовании (можно в электронном виде скан);
— нотариальная доверенность на представителя Бюро переводов №1 от человека, на чье имя выданы документы об образовании (можно офромить у любого нотариуса, текст доверенности предоставляется в офисах бюро переводов).
Апостиль на академическую справку не ставится. Можно поставить апостиль на нотариальную копию академической справки.
Срок проставления апостиля на оригинал диплома или апостиля на оригинал аттестата — 45 дней.
Нужно ли переводить апостиль?
Обычно в стране предоставления апостиля требуется нотариально заверенный перевод всего документа и апостиля в том числе. Например, для оформления учебной визы или визы для заключения брака (виза невесты) в Германию Генеральное Консульство Германии обязательно требует нотариально заверенный перевод всех документов на немецкий язык. Если требуется еще и апостиль, то перевод делается после оформления апостиля. В связи с этим Бюро переводов №1 рекомендует делать нотариально заверенный перевод документа с апостилем, тогда в стране предоставления апостиля не возникает никаких вопросов. При обращении в Бюро переводов №1 отпадает необходимость искать переводчика и нотариуса в другой стране, вы напрямую можете идти в госорган или учебное заведение.
Какие сведения содержит апостиль
Апостилирование оригинала документа или копии возможно только для стран, подписавших в октябре 1961 года Гаагскую конвенцию об использовании апостиля (Apostile) – специального штампа единого размера, подтверждающего юридическую силу документов, выданных в иной стране.
Требования легализации важных свидетельств и справок при помощи апостилирования регламентируются Конвенцией. Согласно требованиям, штамп должен содержать в себе:
-
Наименование государства, в котором проводится процедура.
-
Число, месяц, год совершения операции.
-
Наименование города, в котором осуществляется удостоверение.
-
Название ведомства, осуществляющего проставление апостиля на документах.
-
Фамилия и инициалы должностного лица, осуществляющего процедуру.
-
Должность, которую занимает ответственное лицо.
-
Полное наименование органа, скрепившего справки печатью перед удостоверением штампом Apostile.
-
Номер операции.
-
Подпись человека, являющегося ответственным лицом.
-
Печать организации.
Причины отказа в проставлении апостиля
Не во всех случаях ведомства проставляют штамп Apostile. Организация имеет право отказать в предоставлении услуги, если:
-
Бланк заполнен или оформлен неверно.
-
Предоставлен неполный пакет документов, запрашиваемый ведомством.
-
Принимающее государство не признает легализацию документов способом апостилирования.
-
Гражданин обратился не в ту инстанцию.
-
На бланке отсутствует дата, подпись или печать лица или органа, выдавшего бумагу.
-
Свидетельство/справка/сертификат не подлежит вывозу за пределы государства.
-
Бумага подписана неуполномоченным лицом.
-
Предоставляется оригинал паспорта, военного/профсоюзного билетов, трудовой книжки, пенсионного удостоверения, водительских прав.
-
Документ сильно потрепан, присутствуют опечатки, исправления.
-
Бумага может раскрыть государственную тайну.
-
Документ дипломатический или консульский.
-
На медицинской справке присутствуют треугольные печати.
-
Бумаги содержат в себе таможенные/коммерческие операции.
От чего зависит: оригинал или копия?
Во-первых, есть список документов, которые можно апостилировать только в копии (см. следующий пункт). Если же документ допустимо апостилировать и в подлиннике, и в копии, то надо исходить из требований той организации, куда вы будете сдавать документы. В разных странах и даже в разных организациях одной и той же страны могут действовать разные правила. Где-то они строгие (нужно предоставлять только подлинники с апостилем), где-то более лояльные — подойдут и копии. Актуальные требования надо уточнять самостоятельно. Нежелательно искать такую информацию где-то на форумах в Интернете — условия могли измениться.
Если правила нестрогие и допускается ставить апостиль и на оригинале, и на нотариальной копии, можно сделать выбор исходя из плюсов каждого способа (см. ниже).